주식을 하다보니 ㅎㅎ주식에 관련된 영어에 관심을 갖게 되네요. 아래 알아두시면 좋을 것 같습니다. 


초보투자자를 위한 월스트리트 주식격언


Buy the Dip

떨어질때 매수하라는 것으로 미국에서 BTD라고도 하며 보통 많이 하락한 자산에 대해서 매수를 권고할때 가장 많이 쓰이느 말입니다.

아이디어는 간단합니다. 가격이 하락했을때 추가하락에 대한 공포심이 만연할때 매수를 하는 전략입니다.


More room to run

주식시장의 상승세가 멈추지않고 여력이 남아있다고 볼떄 쓰는 말입니다.

주식시장이 계속 올라가면 하락에 대한 불안감이 있을 수 밖ㅇ ㅔ없는데 그때 아직 고점에는 이르지 않았음을 나타냅니다.


Taking Profits

수익을 실현하라. 주식을 매도할때 사용하는 말입니다.


Green shoots

봄이오면 새싹이 돋고 세상이 초록빛으로 물들듯이 경제가 좋아질것임을 암시하는 용어입니다.


Dead Cat Bounce

죽은 고양이도 위에서 던지면 밑에서 약간 튀어오른다는 뜻으로 보통 차트 분석가들이 많이 사용하는 용어입니다.

바닥이 아님을 뜼하는 것으로 하락 후,잠깐 오르는 것을 상승전화으로 오판하지 말라는 뜻입니다.


Catch a falling knife

떨어지는 칼날을 잡아라 BTD와 비슷하지만 주식이 떨어질때 매수하는것이 얼마나 위험한지를 알려줍니다. 잡으면 안된다는 것과 잡아야한다는 것의 양면성이 함께 있는 죽은 고양이와 함께 주식의 아주 유명한 격언입니다.


Frothy

거품이라는 말로 요즘 워낙 많이 나오는 말입니다.

버블이라고도 하고 주식이나 자산시장이 원래 가치보다 너무 높게 형성되어있을때를 뜻합니다.


Rush for the Exits

출구를 향해 뛰어라는 뜻으로 자산시장이 폭락하기 시작할때 모든 사람들이 패틱이되어 너도 나도 팔아치우기 시작함을 뜻합니다.

보통 Panic Sell이라고도 합니다


Don't fight the Fed

Federal Reserve 즉 연방준비위원회와는 싸우지 말라는것으로 시장을 조정하는 쿤손인 연준의 정책에 따라 시장도 따라가지 그 정책에 반하는 투자를 하지 말라는 것입니다.


Buy the Rumor, Sell the News

루머에 사고 뉴스에 팔아라. 이용어는 사실 장기적으로 보는 가치투자자 혹은 장기 투자자에게 보다는 데이트레이더같은 단기투자자를 위한 격언입니다.


Pullback

일보후퇴를 뜻하는 것으로 주식이 떨어질때 사용하지만 추가상승을 하기위해 잠시 하라하는것을 뜻할때 사용합니다.

따라서 장기적으로 상승세를 계속 이어나가고 전혀 분제가 없어보일때 쓸수있습니다.


[참조]

http://itechkorea.com/%EC%B4%88%EB%B3%B4%ED%88%AC%EC%9E%90%EC%9E%90%EB%A5%BC-%EC%9C%84%ED%95%9C-%EC%9B%94%EC%8A%A4%ED%8A%B8%EB%A6%AC%ED%8A%B8-%EC%A3%BC%EC%8B%9D%EA%B2%A9%EC%96%B8/


+ Recent posts